Dominion Strategy Forum

Please login or register.

Login with username, password and session length
Pages: 1 [2] 3  All

Author Topic: Why Guilds is only for English Language people  (Read 24598 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

LastFootnote

  • Adventurer
  • ******
  • Offline Offline
  • Posts: 7495
  • Shuffle iT Username: LastFootnote
  • Respect: +10722
    • View Profile
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #25 on: September 25, 2013, 05:23:43 pm »
0

I now begin to wonder about books translated into other languages.  Do the translators get "creative" for those as well?  Does the Dutch version of Harry Potter have an invincibility cloak instead of an invisibility cloak?  Is the French version of a Dan Brown book actually readable?  Is the Russian version of Twilight three times as long and contain two hundred pages of commentary on economic systems?

And going the other direction, is the original Italian version of Foucault's Pendulum actually as crazily messed-up as the English version was?  Because that was pretty trippy.

For what's it worth, Harry Potter is translated from British English into American English. And, the Philosopher's Stone was renamed the Sorcerer's Stone. That was probably the biggest translation difference between the 7 books.

Why the hell did they change that, anyway? It wasn't a translation, just a nonsensical, arbitrary change. We've heard of the philosopher's stone here in the US. The "sorceror's stone" is just made-up BS.
Logged

GeoLib

  • Jester
  • *****
  • Offline Offline
  • Posts: 965
  • Respect: +1265
    • View Profile
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #26 on: September 25, 2013, 05:38:40 pm »
0

Why the hell did they change that, anyway? It wasn't a translation, just a nonsensical, arbitrary change. We've heard of the philosopher's stone here in the US. The "sorceror's stone" is just made-up BS.

I think publishers thought "sorcerer" would appeal to kids more than "philosopher"
It's kind of sad...
Logged
"All advice is awful"
 —Count Grishnakh

ConMan

  • Saboteur
  • *****
  • Offline Offline
  • Posts: 1400
  • Respect: +1706
    • View Profile
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #27 on: September 25, 2013, 06:41:58 pm »
0

Does British English usually get translated into American English, or the other way around?
I've only ever heard of books written in British English getting modified for the American market, and never the reverse. Apparently all British (and Australian, and New Zealander, and ...) people are fluent in both dialects, whereas Americans get confused when words have too many "u"s or "s"s instead of "z"s.
Logged

WalrusMcFishSr

  • Minion
  • *****
  • Offline Offline
  • Posts: 642
  • An enormous walrus the size of Antarctica
  • Respect: +1793
    • View Profile
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #28 on: September 26, 2013, 01:34:42 am »
+2

And we don't like you calling them "zeds" either ;)
Logged
My Dominion videos: http://www.youtube.com/user/WalrusMcFishSr   <---Bet you can't click on that!

ipofanes

  • Saboteur
  • *****
  • Offline Offline
  • Posts: 1439
  • Shuffle iT Username: ipofanes
  • Respect: +776
    • View Profile
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #29 on: September 26, 2013, 07:52:25 am »
0

I now begin to wonder about books translated into other languages.  Do the translators get "creative" for those as well?  Does the Dutch version of Harry Potter have an invincibility cloak instead of an invisibility cloak?  Is the French version of a Dan Brown book actually readable?  Is the Russian version of Twilight three times as long and contain two hundred pages of commentary on economic systems?

And going the other direction, is the original Italian version of Foucault's Pendulum actually as crazily messed-up as the English version was?  Because that was pretty trippy.

There are incredible mistakes translators make, for instance the German translator of Extremely Loud and Incredibly Close had no idea what a Googolplex is. He could simply have googoled for it, für laut auszuschreien!

Recently I read a book where I admired the translator for their natural flow of words, but I never remember the positive examples. I think it was 1Q84 by Murakami.
Logged
Lord Rattington denies my undo requests

ipofanes

  • Saboteur
  • *****
  • Offline Offline
  • Posts: 1439
  • Shuffle iT Username: ipofanes
  • Respect: +776
    • View Profile
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #30 on: September 26, 2013, 07:56:39 am »
+4

Guilds is the expansion that works least well in other cultures no matter the availability of translations. The Butcher, Baker, Candlestick Maker thing is totally lost on me as a German. I bet 80 percent of German Dominion players will think "wieso Kerzenhalterfertiger"?
Logged
Lord Rattington denies my undo requests

Watno

  • Margrave
  • *****
  • Offline Offline
  • Posts: 2745
  • Shuffle iT Username: Watno
  • Respect: +2983
    • View Profile
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #31 on: September 26, 2013, 08:19:18 am »
0

There are incredible mistakes translators make, for instance the German translator of Extremely Loud and Incredibly Close had no idea what a Googolplex is. He could simply have googoled for it, für laut auszuschreien!

What did it become?

Another fun translation: In German Harry Potter, "twelve uses of dragonblood" became "sechs Anwendungen von Drachenmilch" ("6 uses of drogon milk"). Even worse, in a later volume, it was correctly translated. Why would one do such a thing?
Logged

ipofanes

  • Saboteur
  • *****
  • Offline Offline
  • Posts: 1439
  • Shuffle iT Username: ipofanes
  • Respect: +776
    • View Profile
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #32 on: September 26, 2013, 09:07:51 am »
0

There are incredible mistakes translators make, for instance the German translator of Extremely Loud and Incredibly Close had no idea what a Googolplex is. He could simply have googoled for it, für laut auszuschreien!

What did it become?
Something hideous like "ein Googol für die Macht eines Googols". Ruined the reading experience of the whole novel for me, along with multiplying the elevator speed, or was it acceleration, by a factor of 1000. That said, translators are paid shit, and you can only afford to put as much work into it as it should take if you are the heir of a publishing house.
Logged
Lord Rattington denies my undo requests

Watno

  • Margrave
  • *****
  • Offline Offline
  • Posts: 2745
  • Shuffle iT Username: Watno
  • Respect: +2983
    • View Profile
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #33 on: October 03, 2013, 05:32:25 pm »
0

The German edition has been confirmed for Essen, along with a base game with the new design of the base cards:
http://www.dominion-welt.de/index.html
Logged

Dsell

  • Saboteur
  • *****
  • Offline Offline
  • Posts: 1290
  • He/Him
  • Respect: +932
    • View Profile
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #34 on: October 03, 2013, 05:43:46 pm »
+1

The German edition has been confirmed for Essen, along with a base game with the new design of the base cards:
http://www.dominion-welt.de/index.html

I love the way the German boxes look. None of those silly banners.
Logged
"Quiet you, you'll lynch Dsell when I'm good and ready" - Insomniac


Winner of Forum Survivor Season 2!

Awaclus

  • Adventurer
  • ******
  • Offline Offline
  • Posts: 11815
  • Shuffle iT Username: Awaclus
  • (´。• ω •。`)
  • Respect: +12868
    • View Profile
    • Birds of Necama
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #35 on: October 03, 2013, 06:12:58 pm »
0

The Finnish edition has been delayed until November.
Logged
Bomb, Cannon, and many of the Gunpowder cards can strongly effect gameplay, particularly in a destructive way

The YouTube channel where I make musicDownload my band's Creative Commons albums for free

Kirian

  • Adventurer
  • ******
  • Offline Offline
  • Posts: 7096
  • Shuffle iT Username: Kirian
  • An Unbalanced Equation
  • Respect: +9412
    • View Profile
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #36 on: October 06, 2013, 04:56:27 pm »
+13

The Finnish edition has been delayed until November.

I guess they couldn't finnish it in time.
Logged
Kirian's Law of f.DS jokes:  Any sufficiently unexplained joke is indistinguishable from serious conversation.

SirPeebles

  • Cartographer
  • *****
  • Offline Offline
  • Posts: 3249
  • Respect: +5460
    • View Profile
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #37 on: October 06, 2013, 05:03:46 pm »
+8

The Finnish edition has been delayed until November.

I guess they couldn't finnish it in time.

Better trans-late than never.
Logged
Well you *do* need a signature...

Emeric

  • Apprentice
  • *****
  • Offline Offline
  • Posts: 275
  • Shuffle iT Username: Emeric
  • Respect: +212
    • View Profile
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #38 on: October 11, 2013, 09:45:07 am »
0

For the french version, Gabriel from the Ystari.com staff, just answered me that the version will be avalaible in the end of november.
Logged

werothegreat

  • Adventurer
  • ******
  • Offline Offline
  • Posts: 8172
  • Shuffle iT Username: werothegreat
  • Let me tell you a secret...
  • Respect: +9630
    • View Profile
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #39 on: October 12, 2013, 01:55:54 pm »
0

Jeebus, how long can it seriously take to translate 13 words and a little card text?

$2 Fabricant de chandeliers
$2+ Tailleur de pierre
$3+ Médecin, Chef-d'œuvre
$4 Conseiller, Place, Percepteur
$4+ Héraut
$5 Boulanger, Boucher, Compagnon, Guilde Marchande, Devineresse

See?  Not that hard.
« Last Edit: October 12, 2013, 02:02:50 pm by werothegreat »
Logged
Contrary to popular belief, I do not run the wiki all on my own.  There are plenty of other people who are actively editing.  Go bother them!

Check out this fantasy epic adventure novel I wrote, the Broken Globe!  http://www.amazon.com/Broken-Globe-Tyr-Chronicles-Book-ebook/dp/B00LR1SZAS/

Mr Anderson

  • Conspirator
  • ****
  • Offline Offline
  • Posts: 233
  • Respect: +191
    • View Profile
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #40 on: October 12, 2013, 02:10:21 pm »
0

How long did it take you to write this post?

Also, the German rules for Guilds are already online, and according to the translation we have to play kingdom cards and therefore also Masterpiece in the action phase  :D
Logged

Awaclus

  • Adventurer
  • ******
  • Offline Offline
  • Posts: 11815
  • Shuffle iT Username: Awaclus
  • (´。• ω •。`)
  • Respect: +12868
    • View Profile
    • Birds of Necama
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #41 on: October 12, 2013, 02:12:32 pm »
+1

How long did it take you to write this post?
Around 7 minutes for the translations, the translated names weren't there when he posted it so they were added during the 7 minutes between posting and editing.
Logged
Bomb, Cannon, and many of the Gunpowder cards can strongly effect gameplay, particularly in a destructive way

The YouTube channel where I make musicDownload my band's Creative Commons albums for free

Emeric

  • Apprentice
  • *****
  • Offline Offline
  • Posts: 275
  • Shuffle iT Username: Emeric
  • Respect: +212
    • View Profile
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #42 on: December 11, 2013, 08:56:18 am »
+4

Jeebus, how long can it seriously take to translate 13 words and a little card text?

$2 Fabricant de chandeliers
$2+ Tailleur de pierre
$3+ Médecin, Chef-d'œuvre
$4 Conseiller, Place, Percepteur
$4+ Héraut
$5 Boulanger, Boucher, Compagnon, Guilde Marchande, Devineresse

See?  Not that hard.

and finally we have the cards in French since last Saturday.

And the cards names are :
$2 Cirier
$2+ Tailleur de pierre
$3+ Médecin, Chef-d'œuvre
$4 Conseiller, Place du village, Percepteur
$4+ Héraut
$5 Boulanger, Boucher, Compagnon, Guilde des Marchands, Devin
Logged

werothegreat

  • Adventurer
  • ******
  • Offline Offline
  • Posts: 8172
  • Shuffle iT Username: werothegreat
  • Let me tell you a secret...
  • Respect: +9630
    • View Profile
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #43 on: December 11, 2013, 10:46:30 am »
0

Jeebus, how long can it seriously take to translate 13 words and a little card text?

$2 Fabricant de chandeliers
$2+ Tailleur de pierre
$3+ Médecin, Chef-d'œuvre
$4 Conseiller, Place, Percepteur
$4+ Héraut
$5 Boulanger, Boucher, Compagnon, Guilde Marchande, Devineresse

See?  Not that hard.

and finally we have the cards in French since last Saturday.

And the cards names are :
$2 Cirier
$2+ Tailleur de pierre
$3+ Médecin, Chef-d'œuvre
$4 Conseiller, Place du village, Percepteur
$4+ Héraut
$5 Boulanger, Boucher, Compagnon, Guilde des Marchands, Devin

So I was mostly right.  I wonder why they went with Cirier - he's obviously making candleSTICKS and not candles.  Source?
Logged
Contrary to popular belief, I do not run the wiki all on my own.  There are plenty of other people who are actively editing.  Go bother them!

Check out this fantasy epic adventure novel I wrote, the Broken Globe!  http://www.amazon.com/Broken-Globe-Tyr-Chronicles-Book-ebook/dp/B00LR1SZAS/

GendoIkari

  • Adventurer
  • ******
  • Online Online
  • Posts: 9707
  • Respect: +10765
    • View Profile
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #44 on: December 11, 2013, 02:01:05 pm »
+3

The Finnish edition has been delayed until November.

I guess they couldn't finnish it in time.

Better trans-late than never.

As long as they aren't rushin' the translations.
Logged
Check out my F.DS extension for Chrome! Card links; Dominion icons, and maybe more! http://forum.dominionstrategy.com/index.php?topic=13363.0

Thread for Firefox version:
http://forum.dominionstrategy.com/index.php?topic=16305.0

Ozle

  • Cartographer
  • *****
  • Offline Offline
  • Posts: 3625
  • Sorry, this text is personal.
  • Respect: +3360
    • View Profile
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #45 on: December 11, 2013, 03:32:26 pm »
0

The Finnish edition has been delayed until November.

I guess they couldn't finnish it in time.

Better trans-late than never.

I dunno, its all Greek to me!
Logged
Try the Ozle Google Map Challenge!
http://forum.dominionstrategy.com/index.php?topic=7466.0

Sullying players Enjoyment of Innovation since 2013 Apparently!

Witherweaver

  • Adventurer
  • ******
  • Offline Offline
  • Posts: 6476
  • Shuffle iT Username: Witherweaver
  • Respect: +7866
    • View Profile
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #46 on: February 26, 2014, 05:21:36 pm »
0

Weren't there some cases with overpowered foreign-language version of Magic cards?  Back towards the early years in the time of 3rd ed/Legends/Arabian Nights.
Logged

Awaclus

  • Adventurer
  • ******
  • Offline Offline
  • Posts: 11815
  • Shuffle iT Username: Awaclus
  • (´。• ω •。`)
  • Respect: +12868
    • View Profile
    • Birds of Necama
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #47 on: February 26, 2014, 06:21:22 pm »
0

Weren't there some cases with overpowered foreign-language version of Magic cards?  Back towards the early years in the time of 3rd ed/Legends/Arabian Nights.
At least a Spanish Meloku the Clouded Mirror puts 2/2 tokens onto the battlefield instead of 1/1s.
« Last Edit: February 26, 2014, 06:23:10 pm by Awaclus »
Logged
Bomb, Cannon, and many of the Gunpowder cards can strongly effect gameplay, particularly in a destructive way

The YouTube channel where I make musicDownload my band's Creative Commons albums for free

KingZog3

  • Cartographer
  • *****
  • Offline Offline
  • Posts: 3163
  • Respect: +1380
    • View Profile
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #48 on: February 26, 2014, 06:29:45 pm »
+2

I now begin to wonder about books translated into other languages.  Do the translators get "creative" for those as well?  Does the Dutch version of Harry Potter have an invincibility cloak instead of an invisibility cloak?  Is the French version of a Dan Brown book actually readable?  Is the Russian version of Twilight three times as long and contain two hundred pages of commentary on economic systems?

And going the other direction, is the original Italian version of Foucault's Pendulum actually as crazily messed-up as the English version was?  Because that was pretty trippy.

For what's it worth, Harry Potter is translated from British English into American English.
Does British English usually get translated into American English, or the other way around?

I think usually British English gets translated in to American English. Like Hitchhiker's Guide to the Galaxy has things like "lorry" and "torch" changed to truck and flashlight. Personally I don't get it, because it then loses a certain feel that the original had, and it's not like it's not understandable either. It's still English!
Logged

pedroluchini

  • Conspirator
  • ****
  • Offline Offline
  • Posts: 205
  • Respect: +205
    • View Profile
Re: Why Guilds is only for English Language people
« Reply #49 on: February 26, 2014, 08:05:04 pm »
0

I now begin to wonder about books translated into other languages.  Do the translators get "creative" for those as well?  Does the Dutch version of Harry Potter have an invincibility cloak instead of an invisibility cloak?  Is the French version of a Dan Brown book actually readable?  Is the Russian version of Twilight three times as long and contain two hundred pages of commentary on economic systems?

And going the other direction, is the original Italian version of Foucault's Pendulum actually as crazily messed-up as the English version was?  Because that was pretty trippy.

The Brazilian version of Harry Potter and the Chamber of Secrets has a sentence missing in the Aragog chapter. It's a fairly important sentence, and a later chapter feels like it has a plot hole in it due to lack of context. (Aragog never tells Harry and Ron that the dead girl was found in the bathroom, so Harry's conclusion that the secret passage is in Moaning Myrtle's bathroom comes out of nowhere.) Y'know, besides the various untranslatable puns, tonal shifts, and myriad other things that get lost in translation.

Nowadays, I always read/watch/play things in their original language if I can. It really makes a huge difference.
Logged
Pages: 1 [2] 3  All
 

Page created in 0.061 seconds with 20 queries.