Dominion Strategy Forum

Please login or register.

Login with username, password and session length

Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Messages - Sade

Filter to certain boards:

Pages: [1]
1
Dominion General Discussion / Re: * Plunder Previews #3: Loot *
« on: December 14, 2022, 07:29:29 am »
Monty Hall vs. a Dominion player:


2
Dominion General Discussion / Re: Prosperity 2E Preview 3
« on: June 01, 2022, 11:42:51 pm »
And not replacing mint is criminal.

Well, technically, Mint was replaced in Prosperity 2E. The 2E Mint is functionally different (however slightly) from the 1E Mint, so you could say that the 2E Mint is a new card that replaced an older one, not unlike Goons --> Collection.

3
Dominion General Discussion / Re: Allies Preview 5: More Cards
« on: March 04, 2022, 03:29:17 am »
If the Gang of Pickpockets is your ally, I'd hate to see your enemies.

4
Variants and Fan Cards / Re: Really bad card ideas
« on: February 26, 2019, 04:19:41 pm »

5
Dominion General Discussion / Re: Playing the new Guilds & Cornucopia!
« on: April 08, 2018, 07:44:45 am »
Can't.  No feast!  We've left 1st Edition!


6
Dominion General Discussion / Re: WW's Power Rankings
« on: July 15, 2013, 08:28:59 pm »
Had a family wedding over the weekend. Ate most of my last week.

Man, that must have been one giant feast.

7
Variants and Fan Cards / Re: Limited Treasure Cards
« on: May 26, 2013, 12:07:31 pm »
I used to think how weird it is how the number of coppers in the supply gets lower as the number of players increases, but then I realized that the extra time it would take to setup the game irl (particularly with a varying number of players) would be way more trouble than it's worth.

That said, I wonder whether the basic treasure piles would actually be infinite if Dominion was originally designed as a video game without such technical limitations.

8
Dominion Isotropic / Re: The Future of Isotropic
« on: March 13, 2013, 12:06:00 pm »
That is...

Wero, this line is completely uncalled for.  >:(

1) I never said I meant any of you on here
2) That was to clarify so none of you thought I was racist or something


9
Dominion General Discussion / Re: Translations
« on: February 08, 2013, 12:56:54 pm »
Finally, my favorite:
 Young Witch  lets the other players reveal "suoja" cards. Suoja means protection in this context. However, that isn't the only meaning of suoja! Suoja also means "shelter", and IT'S ALSO THE WORD THEY USED FOR THE SHELTER CARD TYPE! ;D

The funny thing is, they managed to create this sort of ambiguity twice in Dark ages: the word 'Ryöstäjä' (robber) is used as the name of both the card Rogue and the type Looter.

Other weird stuff I've spotted in the Finnish translation:

  • Band of Misfits doesn't require the chosen card to be an Action.
  • Cultist is translated as 'Okkultisti' (occultist, obv). These don't mean quite the same thing, do they?
  • Abandoned Mine is simply 'Raunioitunut kaivos' (ruined mine). Not a big deal, really... but why avoid direct translating?
  • Spoils is 'Sotasaalis' (spoils of war) which sounds a bit off to me. Whatever your marauders and bandits are doing, I'm not sure if they're capable of a large-scale war.
  • Rats is just 'Rotta' (a rat). This is not the only case where a plural English card name has been singularized in Finnish and, admittedly, keeping the plural form would have made the card text a bit awkward. But man, I wouldn't want to run into a rat that can single-pawedly destroy provinces and colonies.
  • Ironmonger has another out there translation not dissimilar to Develop: 'Reppuryssä' (some sort of Russian/Karelian peddler?). Not only is the term oddly specific, but it could also be considered somewhat pejorative. The direct translation 'Rautakauppias' would have been fine, and in line with the card's functional and lexical similarity to Ironworks 'Rautapaja'.
  • Rebuild is an intriguing case in that it shows how the lack of a definite article in Finnish can cause misunderstanding. The translation is spot-on per se, but the lack of definition makes the phrase 'Trash the Victory card' possible to be interpreted as 'Trash a Victory card'.  Like a Colony. From your opponent's deck.
It's a shame how the translation quality of the Finnish Dominion has clearly declined over time. The Base set is overall pretty well translated, barring the Thief blunder, whereas Dark Ages is brimming with all manners of issues.

10
Puzzles and Challenges / What is missing?
« on: December 09, 2012, 10:07:39 am »
This has probably been done before, but anyway.

Laboratory
Steward
Minion
Treasury
Fortune Teller
Harvest
Jester
Feodum

11
Dominion: Dark Ages Previews / Re: Band of Misfits rules questions
« on: August 17, 2012, 11:16:18 am »
If you use Band of Misfits as a [...] King's Court (from Prosperity)

How could this possibly be done?

Pages: [1]

Page created in 0.071 seconds with 19 queries.